早前有风华正茂枚毫子,当他从造币厂里走出去的时候,他高视阔步,又跳又叫:“万岁!小编今日要到广大的社会风气上去了!”于是她就走到那几个广阔的社会风气上来了。
  孩子用温和的手捏着她,守财奴用又粘又冷的手抓着她。
  晚年人夜不成眠地看他,年轻人风流罗曼蒂克把她得到手里就花掉。那几个毫子是银子做的,身上铜的成份超级少;他到来这些世界上业原来就有一年的光景了——那就是说,在铸造他的此国里。
  可是有一天她要出国游历去了。他是他游历的全数者的钱包中最一生龙活虎枚国内钱。那位绅士独有当这钱来到手上时才了解有她。
  “小编手中甚至还剩余意气风发枚本国钱!”他说。“那么她能够跟自家一块去参观了。”
  当他把那枚毫子如故放进卡包里去的时候,毫子就生出当啷的鸣响,开心得跳起来。他现在跟一些素不相识的爱人在一块儿;那一个朋友来了又去,留下空座位给新兴的人填。可是那枚本国毫子老是待在钱包里;这是后生可畏种荣誉。
  大多少个星期过去了。毫子在此世界上豆蔻年华度跑得比较远,弄得连她和谐也不清楚终究到了什么样地点。他只是从别的钱币这里据说,他们不是法国造的,就是意大利共和国造的。三个说,他们到了某某城市;另五个说,他们是在某某地方。可是毫子对于那么些说法截然一头雾水。一个人假设老是待在袋子里,当然是如何也看不见的。毫子的图景便是这么。
  然而有一天,当她正躺在钱包里的时候,他开采口袋未有扣上。由此他就偷偷地爬到袋口,朝外面望了几眼。他不应有如此做,不过他很好奇——大家平常要为这种好奇心付出代价的。他轻轻地溜到裤袋里去;那天夜里,当钱袋被取出的时候,毫子却在她本来之处留下来了。他和别的的服装风流浪漫道,被送到走道上去了。他在这里时候滚到地上来,何人也从没听到他,何人也绝非看出她。
  第二天早上,这一个时装又被送回房里来了。这位绅士穿上了,继续她的参观,而那枚毫子却被留在后边。他被察觉了,所以就只可以又出来为人人服务。他跟其余三元钱大器晚成并被用出去了。
  “看看周围的事物是后生可畏桩欢跃的业务,”毫子想。“认知许多人和了然大多民俗习贯,也是后生可畏桩愉快的事情。”
  “那是黄金时代枚什么毫子?”此时有壹个人说。“它不是那国家的钱,它是意气风发枚假钱,一点用也从来不。”
  毫子的传说,根据她协和所讲的,就从今今后时开头。
  “伪劣货物——一点用也绝非!那话真叫本身优伤!”毫子说。
  “小编明白自身是上好的银子铸成的,敲起来洪亮,官印是真的。
  那个人必然是弄错了。他们不要是指小编!可是,是的,他们是指本人。他们非常把作者称之为伪劣产品,说自家从未一点用。‘笔者得偷偷地把这个人使用出去!’拿到本身的极其人说;于是本人就在黑夜里被人眨眼之间间,在青霄白日被人咒骂。——‘伪劣货物——未有用!小编得赶紧把它利用出去。’”
  每一趟当银毫被悄悄地看成风流洒脱枚本国货币转手的时候,他就在住家的手中发抖。
  “笔者是大器晚成枚多么可怜的毫子啊!如若自个儿的银两、我的市场总值、我的官印都不曾用场,那么它们对于自个儿又有哪些意义吗?在世人的眼中,大家认为你有价值才算有价值。小编本来是未有罪的;因为本人的表面前蒙受自家不利,就显得有罪,于是本人就只好在罪恶的征程上偷偷地爬来爬去。我为此而以为心里不安;这不失为可怕!——每一回当自家被拿出去的时候,意气风发想起世人望着自个儿的那三个眼睛,小编就哆嗦起来,因为自个儿通晓本人将会被充任贰个骗子和伪劣产品退回去,扔到桌上的。
  “有一遍小编落到贰个清贫的老祖母的手里,作为他一天勤奋劳动的薪金。她一心没法把本身投向。何人也不用自个儿,结果作者成了他的大器晚成件沉重的隐衷。
  “‘小编只可以用那毫子去骗四个怎么人,’她说,‘因为本人未有技能收藏生龙活虎枚假钱。那多少个有钱的面包师应该获得它,他有技巧吃这一点亏——不过,即便如此,小编干这事究竟还是不没错。’
  “那么自个儿也只可以成了那老太婆良心上的一个担任了,”银毫叹了一口气。“难道自个儿到了老年实在要改变得这般多啊?”
  “于是老太婆就到有钱的面包师那儿去。那人特别熟习市上平常流行的毫子;小编未曾主意使她担负。他当众就把自己扔回给这多少个老太婆。她为此也就从来不用本人买到面包。小编感到特不适,感觉自家居然成了旁人苦痛的源泉——而小编在常青的时候却是那么欢腾、那么自信:作者认识到自己的市场股票总值和自己的官印。笔者当成顾虑得很;意气风发枚人家不要的毫子所能有的忧伤,笔者全有了。可是那多少个老太婆又把本身带回家去。她以风姿浪漫种友爱和和气的姿态热情地望着本人。‘不,作者将毫不您去坑蒙拐骗任何人,’她说。‘小编就要你身上打二个眼,好惹人们大器晚成看就知晓您是假冒产品。可是——何况——并且自个儿刚才想到——你恐怕是黄金时代枚吉祥的毫子。小编相信那是真的。那么些主张在本身脑子里的回忆很深。小编将要这里毫子上打二个洞,穿意气风发根线,把它看作风华正茂枚吉祥的毫子挂在街坊家八个娃娃的颈部上。’
  “由此她就在本身身上打了叁个洞。被人敲出三个洞来自然不是生龙活虎桩异常闷热情洋溢的政工;不过,只要人人的意向是善良的,大多转辗反侧也就能够忍受得下了。笔者身上穿进了生机勃勃根线,于是作者就改为了风流倜傥枚徽章,挂在一个幼童的脖子上。那孩子对着我微笑,吻着自家;作者通夜躺在她暖和的、天真的胸口上。
  “中午光顾的时候,孩子的亲娘就把自身得到手上,钻探本身。
  她对自家有他本身的后生可畏套主张——那一点自身这时候就能够感觉出来。她抽取生龙活虎把剪刀来,把这根线剪断了。
  “‘豆蔻年华枚吉祥的毫子!’她说。‘唔,大家即刻就能够看得出去。’
  “她把本人放进醋里,使自个儿变得满身发绿。然后他把那洞塞住,把自身擦了少时;接着在上午的黄昏中,把自家带到贰个卖彩票的人当场去,用自己买了一张使她发财的彩票。
  “小编是多么苦痛啊!小编心中有大器晚成种刺痛的痛感,好像笔者要打碎似的。作者驾驭,笔者将会被人名称为假冒产品,被人扔掉——而且在一大堆其他毫子和货币眼下扔掉。他们的脸蛋儿都刻着字和人像,可感觉此感觉了不起。但是作者溜走了。卖彩票的人的室内有广大人;他忙得很,所以作者当啷一声就跟大多别样的货币滚进盒子里去了。究竟我的那张彩票中了奖未有,作者一点也不清楚。不过有点笔者是清楚的,那便是:第二天早晨大学家将会认出本身是二个赝品,而把小编拿仙逝袭持续地诈欺人。这是生机勃勃种令人卓殊超慢的作业,特别是您自身的品性本来很好——作者要好不可能或不能认自个儿那或多或少的。
  “有好长大器晚成段时间,笔者不怕从那只手里转到那只手里,从这一家跑到那一家,作者老是被人漫骂,老是被人瞧不起。什么人也不相信任自个儿,作者对此自个儿和世人都失去了信念。那真是风流浪漫种很哀伤的光阴。
  “最后有一天多个行人来了。笔者当然被转到他的手中去,他那人也天真得很,居然选择了自家,把本身看成风度翩翩枚通用的货币。可是他也想把自家用出去。于是笔者又听到多个叫声:‘未有用——假冒货物!’
  “‘笔者是把它看做真货采用过来的啊,’那人说。然后她紧凑地看了自家瞬间,忽然满脸揭露笑容——作者以前从未有见到,任何面部在见到自个儿的时候会展现那样的表情。‘嗨,那是怎么?’他说。‘这原来是自家国内的大器晚成枚钱,一个从本人家乡来的、诚实的、老好的毫子;而大家却把它敲出五个洞,还要把它作为假冒货物。嗯,那倒是风度翩翩件妙事!笔者要把它留下来,一齐带回家去。’
“作者意气风发听到自个儿被誉为老好的、诚实的毫子,笔者一身都认为喜悦。以往自己就要被带归家去。在那时候各类人将会认得本人,会精通自家是用真的的银两铸出来的,况且盖着官印,作者喜悦得大概要冒出火星来;不过笔者毕竟未有冒出Saturn的特性,因为那是强项的表征,并不是银子的性状。
  “笔者被包在一张干净的白纸里,好使得小编不用跟别的货币混在合作而被用出去。唯有在吉庆的场面、当众多本国人聚众在乎气风发道的时候,笔者才被拿出来给我们看。大家都普天同庆笔者,他们说自个儿很风趣——说来很妙,一位得以不说一句话而仍旧会显得风趣。
  “最终本身到底是回去家里来了。笔者的整套抑郁都告终结。小编的雅观又初阶了,因为自个儿是好银子制的,何况盖有真正的官印。小编再也从不抑郁的事情要忍受了,固然本身像风流洒脱枚假冒货物币相似,身三月经穿了两个孔。然而借使一人其实并不是意气风发件假冒货物,这又有啥样关联吧?一位相应等到终极一刻,他的冤枉总会被申雪的——那是本人的信仰。”毫子说。
  (1862年卡塔 尔(英语:State of Qatar)  那篇轶事安徒生1861年5月留意国的立佛尔诺省,是她在此住了几天写成的,发表在1862年杜塞尔多夫出版的《丹麦众生历书》上。后生可畏枚实至名归的银币,像人同生龙活虎,在差异的景况下,在分歧人的眼里,成了赝品,到处受到排斥、批判,而且戴上帽子(被打穿了二个孔卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎,最终转到识货人的手中才得到平反。“借使壹位其实实际不是大器晚成件假冒产品,那又有怎样关联啊?一位应有等到终极一刻,他的蒙冤总会被申雪的——这是自个儿的信奉。”那一个信仰使他从不寻短见,活下来了。关于那一个传说的背景,安徒生在手记中写道:“作者从齐卫塔乘轮船,在船上笔者用意气风发枚斯古夺(意国币名卡塔尔换多少个零钱,对方给了作者两枚假欧元。哪个人也绝不它。小编感觉受了骗,很生气。不过超级快小编觉着能够用那写后生可畏篇童话……”在她1861年5月31日的日记中,他补充写道:“小编把那枚钱送给了立佛尔诺车站的一人搬运夫。”

意气风发枚银毫的轶闻简要介绍

大器晚成枚银毫子,它被它的主人带着出国游历,它经过了众多国度、地点,可由于好奇,使它被用了出去,它被另海外家的人,误以为是假币,因而,在外人手中转辗反侧,最终又重临了它原先的持有者手中,将它带回了家,使它的价值又被再一次确认,且被人收藏着。

风流倜傥枚银毫的轶事

早年有意气风发枚毫子,当他从造币厂里走出来的时候,他龙行虎步,又跳又叫:万岁!笔者今天要到广大的世界上去了!于是他就走到那几个广阔的世界上来了。

男女用温和的手捏着他,守财奴用又粘又冷的手抓着她。

老汉夜不成眠地看他,年轻人风姿洒脱把他得到手里就花掉。那几个毫子是银子做的,身上铜的成份比很少;他来到这么些世界上曾经有一年的日子了那么,在铸造他的这些国度里。

不过有一天他要出国游历去了。他是她游览的主人的卡包中最终意气风发枚国内钱。这位绅士独有当那钱来到手上时才领会有他。

本身手中以至还剩余黄金年代枚国内钱!他说。那么她可以跟本人一块去游览了。

当她把这枚毫子如故放进卡包里去的时候,毫子就生出当啷的响声,开心得跳起来。他未来跟一些生分的情人在一块儿;这几个朋友来了又去,留下空座位给新兴的人填。不过那枚国内毫子老是待在钱包里;那是豆蔻年华种光荣。

或多或少个礼拜过去了。毫子在此世界上早就跑得非常远,弄得连她和睦也不晓获得底到了哪些地方。他只是从其余货币这里听新闻说,他们不是法兰西造的,就是意大利共和国造的。多个说,他们到了某某城市;另二个说,他们是在某某地方。然则毫子对于这个说法截然没头没脑。壹位只要老是待在袋子里,当然是何许也看不见的。毫子的气象正是这么。

只是有一天,当她正躺在卡包里的时候,他意识口袋未有扣上。因而她就悄悄地爬到袋口,朝外面望了几眼。他不应当那样做,可是她很愕然大家平时要为这种好奇心付出代价的。他轻轻地地溜到裤袋里去;那天夜里,当钱包被抽出的时候,毫子却在她原先之处留下来了。他和其它的衣衫风姿罗曼蒂克道,被送到走廊上去了。他在那时滚到地上来,哪个人也从未听到她,什么人也从未观看她。

第二天晚上,那些行头又被送回房里来了。那位绅士穿上了,继续她的游览,而那枚毫子却被留在前面。他被察觉了,所以就只可以又出来为人人服务。他跟别的三元钱少年老成并被用出去了。

拜访周围的东西是后生可畏桩开心的业务,毫子想。认识许六个人和掌握大多风俗习贯,也是意气风发桩欢喜的事情。

那是风华正茂枚什么毫子?这个时候有一人说。它不是那国家的钱,它是大器晚成枚假钱,一点用也并未有。

毫子的轶闻,依据她谐和所讲的,就从那儿开头。

赝品一点用也未曾!那话真叫本人痛楚不过这枚本国毫子老是待在钱袋里,最后又回到了它原本的主人手中澳门金莎娱乐手机版。!毫子说。

自己精通本人是上好的银子铸成的,敲起来洪亮,官印是真的。

这么些人一定是弄错了。他们并不是是指本人!然则,是的,他们是指笔者。他们特地把自身叫作假冒产品,说自家未曾一点用。作者得偷偷地把那玩意儿使用出去!获得本人的不胜人说;于是笔者就在黑夜里被人眨眼之间间,在青霄白日被人乱骂。假冒货物未有用!笔者得赶紧把它接受出去。

每一回当银毫被私行地作为生龙活虎枚本国货币转手的时候,他就在人家的手中发抖。

自己是生龙活虎枚多么可怜的毫子啊!就算作者的银子、小编的市场总值、小编的官印都并没有用场,那么它们对于作者又有怎么着含义呢?在世人的眼中,大家感到你有价值才算有价值。小编自然是绝非罪的;因为笔者的外部对本身不利,就显示有罪,于是我就只万幸罪恶的征途上背后地爬来爬去。小编所以而倍感水肿胀满;那便是吓人!每一遍当自个儿被拿出去的时候,生机勃勃想起世人看着自家的那多少个眼睛,作者就哆嗦起来,因为作者驾驭本身将会被看做三个骗子和假冒产品退回去,扔到桌子的上面的。

有贰回作者落到贰个贫苦的老祖母的手里,作为他一天辛勤劳动的工薪。她统统未有章程把自个儿投向。什么人也毫无自己,结果我成了她的风流浪漫件沉重的苦衷。

自己只好用那毫子去骗八个哪些人,她说,因为自个儿未有技巧收藏生机勃勃枚假钱。那叁个有钱的面包师应该获得它,他有力量吃那点亏然则,即使那样,小编干这事毕竟依然不没有错。

那么本身也只可以成了这老太婆良心上的一个担负了,银毫叹了一口气。难道自身到了老年确实要改换得那般多啊?

于是老太婆就到有钱的面包师这儿去。那人特别熟知市上雷同流行的毫子;笔者从不章程使她经受。他当着就把小编扔回给那二个老太婆。她为此也就从不用自己买到面包。笔者感觉非常不适,感到自己以致成了外人苦痛的来源而小编在常青的时候却是那么欢娱、那么自信:小编意识到本人的价值和自己的官印。小编真是思量得很;风度翩翩枚人家不要的毫子所能有的难过,小编全有了。然则那些老太婆又把作者带回家去。她以后生可畏种友爱和和气的千姿百态热情地瞧着小编。不,作者将毫无你去欺骗任哪个人,她说。作者将要您身上打三个眼,好让人人民代表大会器晚成看就精通你是假冒产品。不过与此同一时间还要小编刚刚想到你恐怕是豆蔻梢头枚吉祥的毫子。小编唯命是听那是真的。那么些主张在我脑子里的回忆很深。作者就要此毫子上打贰个洞,穿生机勃勃根线,把它充作生机勃勃枚吉祥的毫子挂在邻里家二个儿童的脖子上。

之所以他就在自己身上打了二个洞。被人敲出贰个洞来自然不是意气风发桩很兴高采烈的事情;可是,只要人人的意图是善良的,大多难过也就足以忍受得下了。笔者身上穿进了生龙活虎根线,于是自个儿就成为了生机勃勃枚徽章,挂在多少个小孩子的颈部上。那孩子对着作者微笑,吻着本身;小编整夜躺在他暖和的、天真的胸脯上。

上午赶来的时候,孩子的老母就把自己得到手上,斟酌作者。

他对自家有他要好的大器晚成套主见那一点自身即刻就会感到出来。她抽出风流洒脱把剪刀来,把那根线剪断了。

大器晚成枚吉祥的毫子!她说。唔,大家登时就能够看得出来。

他把本身放进醋里,使本人变得浑身发绿。然后他把那洞塞住,把自家擦了片刻;接着在清晨的黄昏中,把自己带到一个卖彩票的人当场去,用自个儿买了一张使她发财的彩票。

本身是多么苦痛啊!作者心目有生机勃勃种刺痛的感觉,好像本身要破裂似的。小编晓得,笔者将会被人誉为伪劣产品,被人扔掉何况在一大堆别的毫子和货币近日扔掉。他们的脸膛都刻着字和人像,可以据此认为了不起。可是本身溜走了。卖彩票的人的房子里有不知凡多少人;他忙得很,所以自个儿当啷一声就跟多数别样的钱币滚进盒子里去了。终究笔者的那张奖券中了奖未有,作者一点也不亮堂。可是有一些小编是精通的,那正是:第二天早上大学家将会认出小编是贰个假冒产品,而把自身拿去继续不断地诈欺人。那是大器晚成种令人极度难熬的业务,特别是你协和的品德本来很好小编自身不能够或无法认本身那或多或少的。

有好长风流倜傥段时间,作者哪怕从那只手里转到那只手里,从这一家跑到那一家,笔者老是被人叱骂,老是被人不齿。哪个人也不信任小编,作者对此自身和世人都失去了信心。那真是生龙活虎种很伤感的光阴。

末段有一天一个行者来了。小编本来被转到他的手中去,他那人也天真得很,居然接收了本身,把本身作为少年老成枚通用的钱币。可是他也想把自家用出去。于是本人又听到多个叫声:没有用伪劣货物!

本身是把它看作真货选拔过来的哎,那人说。然后他一字一句地看了作者瞬间,忽地满脸流露笑容小编原先从不曾观察,任何面部在收看自己的时候会露出这样的神采。嗨,那是怎么样?他说。那原本是自身国内的大器晚成枚钱,贰个从作者故乡来的、诚实的、老好的毫子;而群众却把它敲出一个洞,还要把它当作伪劣货物。嗯,那倒是后生可畏件妙事!笔者要把它留下来,一齐带回家去。

本身生机勃勃听到小编被称之为老好的、诚实的毫子,作者浑身都以为欢喜。以后本人快要被带归家去。在当下每一个人将会认得自身,会了然自己是用真的的银两铸出来的,况兼盖着官印,作者欢快得大约要冒出罗睺来;然则笔者到底未有冒出金星的特性,因为那是坚强的特点,并不是银子的特点。

自个儿被包在一张干净的白纸里,好使得作者毫无跟别的钱币混在同步而被用出去。独有在热闹的场合、当众多本国人集中在联合签名的时候,作者才被拿出来给我们看。大家都赞誉笔者,他们说笔者很有意思说来很妙,一位能够不说一句话而照旧会显得风趣。

终极自身究竟是回去家里来了。小编的全部抑郁都告甘休。我的喜欢又带头了,因为自个儿是好银子制的,并且盖有确实的官印。笔者再也并未有抑郁的事宜要忍受了,即便自个儿像生龙活虎枚假冒货物币相近,身阳春经穿了三个孔。不过后生可畏旦一位实际上并非黄金年代件伪劣货物,那又有怎样关联吧?一位相应等到终极一刻,他的冤枉总会被申雪的那是自个儿的笃信。毫子说。

读后感

各种人皆有望被认误会,使自个儿的市场股票总值得不到应该的展现,以致大概会碰着别人的不公道对待,但大家要坚信,坚信自个儿,自身终有一天会被旁人所确认,会表明出自身的价值,大家要相信自身,给协和二个微笑去面前遭逢世界。

英文版:The Silver Shilling

THERE was once a shilling, which came forth from the mint springing and
shouting, Hurrah! now I am going out into the wide world. And truly it
did go out into the wide world. The children held it with warm hands,
the miser with a cold and convulsive grasp, and the old people turned it
about, goodness knows how many times, while the young people soon
allowed it to roll away from them. The shilling was made of silver, it
contained very little copper, and considered itself quite out in the
world when it had been circulated for a year in the country in which it
had been coined. One day, it really did go out into the world, for it
belonged to a gentleman who was about to travel in foreign lands. This
gentleman was not aware that the shilling lay at the bottom of his purse
when he started, till he one day found it between his fingers. Why,
cried he, here is a shilling from home; well, it must go on its travels
with me now! and the shilling jumped and rattled for joy, when it was
put back again into the purse.

Here it lay among a number of foreign companions, who were always coming
and going, one taking the place of another, but the shilling from home
was always put back, and had to remain in the purse, which was certainly
a mark of distinction. Many weeks passed, during which the shilling had
travelled a long distance in the purse, without in the least knowing
where he was. He had found out that the other coins were French and
Italian; and one coin said they were in this town, and another said they
were in that, but the shilling was unable to make out or imagine what
they meant. A man certainly cannot see much of the world if he is tied
up in a bag, and this was really the shillings fate. But one day, as he
was lying in the purse, he noticed that it was not quite closed, and so
he slipped near to the opening to have a little peep into society. He
certainly had not the least idea of what would follow, but he was
curious, and curiosity often brings its own punishment. In his
eagerness, he came so near the edge of the purse that he slipped out
into the pocket of the trousers; and when, in the evening, the purse was
taken out, the shilling was left behind in the corner to which it had
fallen. As the clothes were being carried into the hall, the shilling
fell out on the floor, unheard and unnoticed by any one. The next
morning the clothes were taken back to the room, the gentleman put them
on, and started on his journey again; but the shilling remained behind
on the floor. After a time it was found, and being considered a good
coin, was placed with three other coins. Ah, thought the shilling, this
is pleasant; I shall now see the world, become acquainted with other
people, and learn other customs.

Do you call that a shilling? said some one the next moment. That is not
a genuine coin of the country,it is false; it is good for nothing.

Now begins the story as it was afterwards related by the shilling
himself.

False! good for nothing! said he. That remark went through and through
me like a dagger. I knew that I had a true ring, and that mine was a
genuine stamp. These people must at all events be wrong, or they could
not mean me. But yes, I was the one they called false, and good for
nothing.

Then I must pay it away in the dark, said the man who had received me.
So I was to be got rid of in the darkness, and be again insulted in
broad daylight.

False! good for nothing! Oh, I must contrive to get lost, thought I. And
I trembled between the fingers of the people every time they tried to
pass me off slyly as a coin of the country. Ah! unhappy shilling that I
was! Of what use were my silver, my stamp, and my real value here, where
all these qualities were worthless. In the eyes of the world, a man is
valued just according to the opinion formed of him. It must be a
shocking thing to have a guilty conscience, and to be sneaking about on
account of wicked deeds. As for me, innocent as I was, I could not help
shuddering before their eyes whenever they brought me out, for I knew I
should be thrown back again up the table as a false pretender. At length
I was paid away to a poor old woman, who received me as wages for a hard
days work. But she could not again get rid of me; no one would take me.
I was to the woman a most unlucky shilling. I am positively obliged to
pass this shilling to somebody, said she; I cannot, with the best
intentions, lay by a bad shilling. The rich baker shall have it,he can
bear the loss better than I can. But, after all, it is not a right thing
to do.

Ah! sighed I to myself, am I also to be a burden on the conscience of
this poor woman? Am I then in my old days so completely changed? The
woman offered me to the rich baker, but he knew the current money too
well, and as soon as he received me he threw me almost in the womans
face. She could get no bread for me, and I felt quite grieved to the
heart that I should be cause of so much trouble to another, and be
treated as a cast-off coin. I who, in my young days, felt so joyful in
the certainty of my own value, and knew so well that I bore a genuine
stamp. I was as sorrowful now as a poor shilling can be when nobody will
have him. The woman took me home again with her, and looking at me very
earnestly, she said, No, I will not try to deceive any one with thee
again. I will bore a hole through thee, that everyone may know that thou
art a false and worthless thing; and yet, why should I do that? Very
likely thou art a lucky shilling. A thought has just struck me that it
is so, and I believe it. Yes, I will make a hole in the shilling, said
she, and run a string through it, and then give it to my neighbors
little one to hang round her neck, as a lucky shilling. So she drilled a
hole through me.

It is really not at all pleasant to have a hole bored through one, but
we can submit to a great deal when it is done with a good intention. A
string was drawn through the hole, and I became a kind of medal. They
hung me round the neck of a little child, and the child laughed at me
and kissed me, and I rested for one whole night on the warm, innocent
breast of a child.

In the morning the childs mother took me between her fingers, and had
certain thoughts about me, which I very soon found out. First, she
looked for a pair of scissors, and cut the string.

Lucky shilling! said she, certainly this is what I mean to try. Then she
laid me in vinegar till I became quite green, and after that she filled
up the hole with cement, rubbed me a little to brighten me up, and went
out in the twilight hour to the lottery collector, to buy herself a
ticket, with a shilling that should bring luck. How everything seemed to
cause me trouble. The lottery collector pressed me so hard that I
thought I should crack. I had been called false, I had been thrown
away,that I knew; and there were many shillings and coins with
inscriptions and stamps of all kinds lying about. I well knew how proud
they were, so I avoided them from very shame. With the collector were
several men who seemed to have a great deal to do, so I fell unnoticed
into a chest, among several other coins.

Whether the lottery ticket gained a prize, I know not; but this I know,
that in a very few days after, I was recognized as a bad shilling, and
laid aside. Everything that happened seemed always to add to my sorrow.
Even if a man has a good character, it is of no use for him to deny what
is said of him, for he is not considered an impartial judge of himself.

A year passed, and in this way I had been changed from hand to hand;
always abused, always looked at with displeasure, and trusted by no one;
but I trusted in myself, and had no confidence in the world. Yes, that
was a very dark time.

At length one day I was passed to a traveller, a foreigner, the very
same who had brought me away from home; and he was simple and
true-hearted enough to take me for current coin. But would he also
attempt to pass me? and should I again hear the outcry, False!
good-for-nothing! The traveller examined me attentively, I took thee for
good coin, said he; then suddenly a smile spread all over his face. I
have never seen such a smile on any other face as on his. Now this is
singular, said he, it is a coin from my own country; a good, true,
shilling from home. Some one has bored a hole through it, and people
have no doubt called it false. How curious that it should come into my
hands. I will take it home with me to my own house.

Joy thrilled through me when I heard this. I had been once more called a
good, honest shilling, and I was to go back to my own home, where each
and all would recognize me, and know that I was made of good silver, and
bore a true, genuine stamp. I should have been glad in my joy to throw
out sparks of fire, but it has never at any time been my nature to
sparkle. Steel can do so, but not silver. I was wrapped up in fine,
white paper, that I might not mix with the other coins and be lost; and
on special occasions, when people from my own country happened to be
present, I was brought forward and spoken of very kindly. They said I
was very interesting, and it was really quite worth while to notice that
those who are interesting have often not a single word to say for
themselves.

At length I reached home. All my cares were at an end. Joy again
overwhelmed me; for was I not good silver, and had I not a genuine
stamp? I had no more insults or disappointments to endure; although,
indeed, there was a hole through me, as if I were false; but suspicions
are nothing when a man is really true, and every one should persevere in
acting honestly, for an will be made right in time. That is my firm
belief, said the shilling.

相关文章